O mnie

Zbigniew Dmitroca, poeta, bajkopisarz, tłumacz, satyryk i dramaturg. Urodzony w 1962 r. w Niewirkowie na Zamojszczyźnie. Ukończył Państwowe Liceum Sztuk Plastycznych w Zamościu, następnie studiował, przeważnie polonistykę,  na uniwersytetach w Lublinie, Poznaniu i Wrocławiu.

Debiutował
w miesięczniku ”Odra” wrześniu 1980 r. Publikował w almanachach środowiskowych Gdzie jabłonie słodkopienne, Lublin 1980, Modlitwa urojeń szczęśliwych, Zamość 1982, Pojmowanie słońcem, Zamość 1983. Ponownie zaczął drukować pod koniec lat 80. w ”Wybrzeżu”, ”Autografie”, ”Literaturze na Świecie”. Tłumaczył do wydań dwujęzycznych Annę Achmatową (Moskwa – Warszawa 1989) i Mikołaja Gumilowa (Moskwa – Warszawa 1990).

Dotychczas wydał: Rozbrykana bryczka (wiersze dla dzieci), Lublin 1992, Horror vacui (wiersze liryczne), Lublin 1993, Anna Achmatowa: Modlitwa, Lublin 1993, Baśnik (wiersze dla dzieci), Warszawa 1994, Namolny mol (limeryki dla dzieci z dziecięcymi ilustracjami), Lublin 1995, Ballada bez sensu i morału / Skamieliny, otoczaki, samorodki, (wiersze absurdalne i satyryczne oraz okruchy liryczne) Lublin 1996, Zezowata beza (wiersze dla dzieci), Warszawa 1996, Kosy i kokosy (wiersze dla dzieci), Lublin 1998, Anna Achmatowa: Modlitwa (wydanie poszerzone i poprawione), Warszawa 1998, Niedoraj (wiersze liryczne), Kraków 2000, Alfabet imion (limeryki), Kraków 2000, Miś w parku, Miś w cyrku, Miś w ZOO, Miś na wsi (wiersze dla dzieci), Kraków 2002, Bajki niezapominajki (wiersze dla dzieci), Lublin 2003, Bal dla recytatorów (wiersze dla dzieci), Lublin 2004, Do trzech razy sztuka (trzy sztuki teatralne dla dzieci), Lublin 2004.

Autor tekstów piosenek: teatralnych, kabaretowych i popularnych oraz sztuk dla dzieci: Jak piraci zostali aktorami, Wielka afera w koszu z zabawkami, Klatka na krasnoludki. Piosenki dla dzieci ukazały się m.in. na płycie Nibylandia.
Zostań aniołem Piosenka z nowej płyty Haliny Frąckowiak „Przystanek bez drogowskazu. Garaże gwiazd”.

Antologie: Polscy autorzy dzieciom t. 4, Bajki dla przedszkolaka, A, a kotki dwa, Antologia nowej poezji polskiej, Lubliner lift/Lubelska winda oraz w podręczniku Świat przedszkolaka.

Radio: W latach  1991 – 1999 współtworzył w Radiu Lublin poetycką audycję dla dzieci Jasiek. Jego przekłady były wielokrotnie prezentowane w Programie II Polskiego Radia w cyklu „Sztuka przekładu”.

Współpracuje z Kwartalnikiem Literackim ”Kresy”, ”Przekrojem” i Tygodnikiem Idei „Europa” (środowy dodatek do „Dziennika”). Drukował m.in. w ”Czasie Kultury”, ”Literaturze”, ”Literaturze na Świecie”, ”Odrze”, ”Więzi”, ”Zeszytach Literackich”.

Twórca, autor i aktor utworzonej w 2003 roku  Jednoosobowej Trupy Walizkowej ”Teatrzyk jak się patrzy”.

Tłumacz wierszy Achmatowej, Błoka, Brodskiego, Chodasiewicza, Cwietajewej, Gumilowa, Jesienina, Kuzmina, Mandelsztama, Wysockiego.

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s